اذهب الي المحتوي
أوفيسنا

كل الانشطه

هذه الصفحة تحدث تلقائياً

  1. الساعة الأخيرة
  2. تُقدّم شركة مكتبتك – شبكة المعلومات العربية خدمة الترجمة العلمية والأكاديمية باحترافية عالية تراعي الدقة اللغوية والمصطلحات التخصصية في مختلف المجالات، نُوفّر ترجمة أبحاث علمية بأسلوب أكاديمي رصين يتوافق مع متطلبات الجامعات والمجلات العلمية المحكمة، كما نولي اهتمامًا خاصًا بمعالجة مشاكل الترجمة العلمية والطبية، مثل: دقة المصطلح، والسياق البحثي، وتوحيد المفاهيم، وحساسية المحتوى الطبي؛ من خلال مراجعة متخصصة تضمن سلامة المعنى وجودة الصياغة، بما يُسهم في رفع مستوى البحث وزيادة فرص قبوله ونشره.
  3. تُقدّم شركة مكتبتك – شبكة المعلومات العربية خدمة الترجمة العلمية باحترافية عالية تلبي احتياجات الباحثين وطلبة الدراسات العليا، نُساعد في إعداد وصياغة أبحاث بالإنجليزي بأسلوب أكاديمي دقيق يراعي المصطلحات العلمية ومعايير الجامعات والمجلات المحكمة، كما نوفر خدمة ترجمة بحث علمي ترجمة متخصصة تحافظ على المعنى والمنهجية العلمية وسلامة الصياغة، بما يُسهم في رفع جودة البحث وتعزيز فرص قبوله ونشره وتميّزه الأكاديمي.
  4. تُقدّم شركة مكتبتك – شبكة المعلومات العربية خدمة مترجم بحوث جامعية باحتراف أكاديمي يراعي الدقة العلمية وسلامة المصطلحات المتخصصة، نُساعد الباحثين في إعداد وصياغة بحوث باللغة الإنجليزية بأسلوب أكاديمي رصين يتوافق مع متطلبات الجامعات والمجلات العلمية، ونلتزم في جميع أعمالنا بـ معايير الترجمة الجيدة التي تشمل الحفاظ على المعنى العلمي، الدقة اللغوية، الاتساق المصطلحي، والالتزام بأسلوب الكتابة الأكاديمية، بما يُسهم في رفع جودة البحث وزيادة فرص قبوله ونشره أكاديميًا.
  5. تُقدّم شركة مكتبتك – شبكة المعلومات العربية خدمة احترافية في ترجمة الأوراق العلمية وترجمة البحث العلمي وفق معايير أكاديمية دقيقة تضمن سلامة المعنى ودقة المصطلحات التخصصية، نُوظّف أحدث تطبيقات الترجمة العلمية المدعومة بالمراجعة البشرية المتخصصة لضمان جودة الصياغة واتساق الأسلوب الأكاديمي، وتشمل خدماتنا ترجمة الأبحاث والرسائل والجداول والنتائج بما يتوافق مع متطلبات الجامعات والمجلات العلمية المحكمة، بما يُسهم في رفع جودة العمل البحثي وتعزيز فرص قبوله ونشره.
  6. تُقدّم شركة مكتبتك – شبكة المعلومات العربية خدمات متخصصة في موقع الترجمة الأكاديمية تعتمد على الدقة العلمية والفهم العميق للمصطلحات التخصصية في مختلف المجالات، ويعمل لدينا أفضل مترجم للنصوص الأكاديمية بخبرة بحثية تُمكّنه من نقل المعنى العلمي بأسلوب رصين يحافظ على روح النص الأصلي ومعاييره المنهجية، كما نُراعي التعامل الاحترافي مع صعوبات الترجمة العلمية، مثل: اختلاف المصطلحات، والسياق البحثي، وصياغة النتائج، لضمان ترجمة دقيقة ومتوافقة مع متطلبات الجامعات والمجلات العلمية، بما يُسهم في رفع جودة العمل البحثي وتعزيز فرص قبوله ونشره.
  7. السلام عليكم الاخوة الكرام الملف المرسل عند كتابة التاريخ في شاشة تسجيل الاذن التاريخ يكتب الشهر الاول واليوم يليه كما هو مزضح وايضا عند فتح الملف واحتاج الي فتح اي ملف اخر لااستطيع الفتح بمعنى الفورم يكون ثابت مع الشكر ضبط تاريخ.xlsm
  8. Today
  9. إنا لله وإنا إليه راجعون لله ما أخذ ولله ما أعطى
  10. Yesterday
  11. تفضل استاذ @2saad بطريقة أخرى اليك الشرح والمرفق SaadMultiSelectParam.rar
  12. شكرا استاذ بارك الله فيك وجزاك الله كل خير
  13. أخي العزيز نحن هنا نقدم أداة ليستخدمها أعضاء المنتدى بجميع مستوياتهم فهناك من لديهم الخبرة الكافية لفهم ومعرفة اسم ووظيفة كل خاصية من خصائص كل عنصر من عناصر التحكم ومنهم المبتدئ الذي يريد إستخدام الأداة بأبسط طريقة وبدون أي تدخل منه لهذا فيجب علينا مراعاة الجميع لذلك فإما أن نكتفي بالأداة في وضعها الحالي أو أن نجعل كل العمل يتم من خلال نموذج التعميم لتكون هناك إمكانية لتحديد الخصائص التي يريد المستخدم تعميمها أو إستثنائها لكل نوع من أنواع عناصر التحكم والذي أرى أنه سيتطلب الكثير من الوقت والعمل فإذا كان لديك الوقت الكافي لإضافة هذه الخيارات فجزاك الله خيراً مالم فأنا أرى أن الوضع الحالي ممتاز ويلبي الغرض من الأداة
  14. ربنا يطيل في عمركم ويعطيكم جميعا الرزق المزيد بما تنفع به الأعضاء وتخففون عن الناس أنت تستحقون اكثر من ذلك لأنكم تساعدون الناس
  15. راجع المرفق والزر الجديد وملف الاكسل الجديد . ووافني بالرد والطلبات . Excel_Bilal_Yamen-2.rar
  16. وانتم كذلك .... لسانك وردك الحلو يجعلنا نتكالب على مساعدتك .
  17. الله الله بارك الله فيكم وأكثر الله من امثالكم وجعله في ميزان حستاتكم
  18. مشاركةً مع استاذي @ابوخليل تفضل استاذ @REDA.M.A محاولتي حسب ما فهمت . جرب المرفق . ووافني بالرد . كلمات المرور حسب الاسم موجودة بنموذج الدخول . امسحها بعدين . KhalifaStock.rar
  19. استاذ هل نسطيع تصدير البيانات الى بشكل عمودي في الاكسيل ورقة zz1 استاذ اليك ملف الاكسيل ورقة ورقة zz1 فقط استاذ اريد اختيار اسم الموظف يتم تصدير البيانات الى ملف الاكسيل لي تظهر في الحقول عموديا استاذ اليك ملف الاكسيل بارك الله فيك استاذ Horaire2028.xlsb
  20. تُقدّم شركة مكتبتك – شبكة المعلومات العربية خدمة احترافية في بحث ترجمة إنجليزي تُراعي المعايير الأكاديمية والدقة العلمية في نقل المعنى والمصطلحات التخصصية، نُساعد الباحثين في ترجمة بحوث باللغة الإنجليزية بأسلوب أكاديمي رصين يتوافق مع متطلبات الجامعات والمجلات العلمية المحكمة، كما نوفر دعمًا متكاملًا لإعداد وصياغة أبحاث علمية بالإنجليزية بجودة لغوية عالية، بما يُسهم في رفع مستوى البحث وتعزيز فرص قبوله ونشره وتميّزه الأكاديمي.
  21. تُقدّم شركة مكتبتك – شبكة المعلومات العربية خدمة ترجمة النصوص العلمية وفق أعلى معايير الدقة والاحتراف الأكاديمي، مع الالتزام بالمصطلحات التخصصية والأسلوب العلمي الرصين، نُوفّر الترجمة العلمية والأكاديمية لمختلف التخصصات بما يتوافق مع متطلبات الجامعات والمجلات العلمية المحكمة، كما نُساعد الباحثين في ترجمة الأبحاث العلمية والرسائل الجامعية مع الحفاظ على المعنى العلمي وسلامة الصياغة، بما يُسهم في رفع جودة العمل البحثي وتعزيز فرص قبوله ونشره أكاديميًا.
  22. تُقدّم شركة مكتبتك – شبكة المعلومات العربية خدمة الترجمة العلمية من اللغة العربية إلى الإنجليزية باحترافية عالية تراعي الدقة اللغوية والمصطلحات الأكاديمية المعتمدة، نُساعد الباحثين في تحويل الرسائل العلمية من اللغة العربية إلى الإنجليزية مع الحفاظ على المعنى العلمي والأسلوب الأكاديمي السليم، بما يتوافق مع متطلبات الجامعات والمجلات العلمية الدولية، كما نوفر ترجمة علمية من العربية إلى الإنجليزية، وتشمل الأبحاث والرسائل والجداول والنتائج الإحصائية، بما يُسهم في رفع جودة العمل البحثي وزيادة فرص قبوله ونشره أكاديميًا.
  23. تُقدّم شركة مكتبتك – شبكة المعلومات العربية خدمات ترجمة بحثية وترجمة علمية احترافية تُراعي الدقة اللغوية والمصطلحات التخصصية المعتمدة في المجالات الأكاديمية المختلفة، نُساعد الباحثين وطلبة الدراسات العليا في ترجمة النصوص العلمية والبحثية بأسلوب أكاديمي رصين يحافظ على المعنى والسياق العلمي للنص الأصلي، مع الالتزام بمعايير الجامعات والمجلات العلمية الدولية، بما يُسهم في رفع جودة الأعمال البحثية وتعزيز فرص قبولها ونشرها.
  24. تُقدّم شركة مكتبتك – شبكة المعلومات العربية خدمة الترجمة البحثية والعلمية المتخصصة وفق معايير أكاديمية دقيقة تحافظ على المعنى العلمي والمصطلحات التخصصية، نُساعد الباحثين في ترجمة البحوث العلمية بمختلف تخصصاتها مع الالتزام بأسلوب الكتابة الأكاديمية المعتمد في الجامعات والمجلات العلمية، كما نوفر خدمة ترجمة بحث علمي بالإنجليزي باحترافية عالية تشمل الرسائل الجامعية والمقالات البحثية والجداول والنتائج، بما يُسهم في رفع جودة البحث وتعزيز فرص نشره وقبوله أكاديميًا.
  25. استاذ عند استراد البيات في الجدول يتم الحدف البيانات الموجود جدول الاكسس اريد عند استراد بيانات يتم اضافة سطر جديد لاضافة بيانات موظف اخر استاذ بخصوص تصدير الاكسيل بالاسم واللقب عند اضافة في الاكسيل ورقة جديدة تحدف عند اعادة التصدير استاذ هل تسطيع اضافة ايقونة يتم تحميل الاكسيل بالاسم واللقب من ملف الذي بجوار البرنامج
  26. السلام عليكم استاذي الفاضل ارسل لحضرتك الملف مرة اخرى ومشكلنه انه التاريخ كما هو موضح باللون الاصفر مكتوب بالعكس الشهر الاول ثم اليوم وايضا عند فتح الملف لا استطيع ان افتح اي ملف اخر بجانبه ارجو المساعدة حل 2المشكلة.xlsm
  27. الحكاية مش موضوع شغف بالعبة كلعبة .. بقدر ما هو اماكنية المحاكاة للعبة برمجيا الملاخظة فى محلها تماما يمكن تطيور الفكرة بعمل هذه الالية فى التحديث القادم
  28. جميل .. الوان مناسبة طفولية مبهجة.. الشغف بمثل هذه الالعاب ولى مع الصبا .. الله المستعان و بما انكم تستمتعون بمثل هذه الأعمال .. اريد ان ابدي ملاحظة .. وهي خلو جميع امثلتكم من الاصوات المناسبة للأحداث
  1. أظهر المزيد
×
×
  • اضف...

Important Information